-
1 нефтяное хозяйство
adjoil. Erdölwirtschaft -
2 backstripping analysis
1) Общая лексика: Это метод, при котором последовательные слои бассейнового наполнения удаляются из общего стратиграфического разреза в процессе анализа бассейновой истории. При этом восстанавлива2) Геофизика: метод обратной разгрузки (журнал "Азербайджанское Нефтяное Хозяйство", №1, 2008)Универсальный англо-русский словарь > backstripping analysis
-
3 метод обратной разгрузки
Geophysics: backstripping analysis (журнал "Азербайджанское Нефтяное Хозяйство", №1, 2008)Универсальный русско-английский словарь > метод обратной разгрузки
-
4 Erdölwirtschaft
(f)нефтяное хозяйствоDeutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > Erdölwirtschaft
-
5 Erdölwirtschaft
сущ.нефт. нефтяное хозяйство -
6 Erdölwirtschaft
Erdölwirtschaft f -
7 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
8 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
- хозяйство
- экономика
- плановое хозяйство
- рыночное хозяйство
- Общий рынок
- Всемирная Торговая Организация
- ВТО
- Международный валютный фонд
- МВФ
- Европейский банк реконструкции и развития
- Всемирный банк
- Евро
- перевыполнить план
- выполнить план
- прибыльно
- выгодно
- прибыль
- рентабельность
- спад
- производитель
- потребитель
- потребительские товары
- товары широкого потребления
- потребление
- соглашение по разделу продукции
- СРП
- сбережения
- экономия, экономить
- темпы роста
- спрос и предложение
- продажа и закупка
- средства производства
- предприниматель
- предприятие
- совместное предприятие
- малое предприятие
- среднее предприятие
- работодатель
- служащий
- повышать производительность труда
- хозрасчет
- себестоимость
- самофинансирование
- самоокупаемый
- самоокупаемость
- биржа
- фондовый рынок
- биржевой маклер
- ценные бумаги
- акционерное общество
- акция
- портфель
- доля
- коэффициент
- держатель акций
- облигация
- Государственная казначейская облигация
- ГКО
- паевой фонд
- котироваться
- котировка
- денежная масса
- акционерный капитал
- чистая стоимость капитала
- основной капитал
- кредитное соглашение
- оборотный инструмент
- бухгалтерский учет
- ревизия
- контрольная проверка
- учет и отчетность
- ограниченная ответственность
- неплатежеспособность
- сырье
- природные ресурсы
- нефтепровод
- трубопровод
- нефтяное месторождение
- буровая установка
- выкачка
- промысловые скважины
- торговая палата
- фонды предприятия
- отчисления
- стимул
- конкуренция
- конкурент
- конкурентоспособный
- рекламный лист
- реклама
- трудоемкий
- капиталоемкий
- руководство
- управление
- менеджмент
- рабочая сила
- эксплуатировать
- выпуск
- объем производства
- валюта
- свободно конвертируемая валюта
- СКВ
- утечка капитала
- вексель
- переводной вексель
- банкомат
- эмиссия
- заём
- ссуда
- срок погашения
- задолженность
- ипотека
- залог
- кредитодатель
- получатель
- безвозмездная субсидия
- процентная ставка
- учетная ставка
- вклад
- счет
- издержки
- затраты
- расходы
- наличные
- накладные расходы
- обесценение
- амортизация
- внешняя задолженность
- управление риском
- капиталовложения
- инвестиции
- инвестор
- вкладчик
- поступления
- текучесть кадров
- военно-промышленный комплекс
- ВПК
- ВНП
- валовой национальный продукт
- ВВП
- фонд потребления, накопления
- торговый оборот
- товарооборот
- долгосрочный
- среднесрочный
- текущие планы
- дефицитный
- дефицит
- оптовый
- розничный
- платежный баланс
- торговый баланс
- сальдо
- активы
- пассивы
- Госбанк
- торгпред
- торгпредство
- торговый советник
- прейскурант
- внутренний рынок
- пробный заказ
- скидка
- пользоваться спросом
- сбыт
- поставить
- снабжать
- поставщик
- поставка
- условия поставки
- условия платежа
- фрахт
- фрахтование
- страхование
- склад
- груз
- погрузка
- разгрузка
- аккредитив
- рассрочка платежа
- торги
- заявка на торгах
- предложение
- тендер
- коносамент
- запчасти
- фактура
- посредник
- подрядчик
- закупить
- закупка
- заказчик
- погашение кредитов
- ставка возмещения
- брать на себя расходы
- пошлина
- паушальная сумма
- КПД
- коэффициент полезного действия
- забраковать
- порча
- понесенные убытки
- передать дело в арбитраж
- экспортировать
- экспортные поступления
- импортировать
- запатентовать
- секвестр
- Налоговый кодекс
- подоходный налог
- налог на добавленную стоимость
- НДС
- налогообложение
- подлежать налогообложению
- подать налоговую декларацию
- налоговая декларация
- освобожденный от налогов,
- не облагаемый налогом,
- не подлежит налогообложению
- налоговые льготы
- уклонение от налогов
- вычитать
- списать с налогов
- недоимка
- недоимщик
- сбор налоговРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
9 FU
1) Компьютерная техника: Fortran Unit2) Спорт: Fighter Underground, Football United3) Военный термин: First User, Forecast Unit, fire unit, flying unit, follow-up4) Техника: fill-up, fluorouracil, flux unit, fuze5) Сельское хозяйство: feed unit6) Математика: Finite Union7) Религия: Future Unity8) Юридический термин: Food Unit10) Сокращение: Farmers Union, Firing Unit11) Университет: Florida University, Fordham University12) Хирургия: Фолликулярная Единица (follicular unit)13) Электроника: Feedback Unit14) Вычислительная техника: fuck up15) Нефть: fill up, заполнение (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой, fill-up), образование угла естественного откоса (при растекании раствора)16) Биохимия: Fumarate Concentration17) Связь: Frame Unit18) Деловая лексика: Forcible Union19) Нефть и газ: fuel oil, нефтяное топливо, топочный мазут20) Имена и фамилии: Felix Unger21) Чат: Formerly Undesirable22) Единицы измерений: Formula Unit, Future Unit -
10 field
[fiːld]1) Общая лексика: аэродром, большое пространство, большое протяжение, все участники состязания, выдвигать, выставлять, грунт, действующий, круг наблюдения, нива, область, область наблюдения, отраслевой, отрасль, пашня, площадка, поле действия, поле сражения, полевой, полоса, поприще, прииск, принимать мяч (крикет), промысел, пространство, спортивная площадка, сражение, сушить на открытом воздухе (зерно), сфера, сфера наблюдения, участок, фон (картины и т. п.), выездной, дело, сфера деятельности, (работать в одной среде = work in the same field) среда3) Авиация: длина площадки4) Морской термин: протяжение5) Ботаника: полевой (лат. agrarius), полевой (лат. agrestis)6) Спорт: выпустить на поле, игроки, отбивать мяч, участники охоты, участники состязания, выставить (игроков)7) Военный термин: вводить в бой, военно-полевой, иметь на вооружении, категория, ложиться, местный, минное поле, напольный, район, район развёртывания, сектор, учебный плац, поле (боя), сектор (наблюдения, обстрела), залегать (под огнем), войсковой, передавать на вооружение, поставлять в войска8) Техника: газовое месторождение, газовый промысел, группа колонок, зона (открытое), нефтяное месторождение, нефтяной промысел, обмотка возбуждения, подмагничивание, участок кирпичной стены между проёмами9) Сельское хозяйство: делянка, рынок, жатва, сушить ( зерно и т.п.) на открытом воздухе, сфера действия10) Химия: внелабораторный11) Строительство: угловой простенок (кирпичной стены), посадочная площадка, прямой простенок (кирпичной стены)12) Математика: корпоидальный, корпус, область рациональности, тело13) Железнодорожный термин: ампервитки, индуктор, полюсные катушки, область (техники)14) Бухгалтерия: группировка сходных признаков15) Автомобильный термин: область (науки, промышленности и т. п.)16) Геральдика: поле или часть поля (щита), поле щита, поле поля (щита), часть поля (щита)18) Лесоводство: полевые условия (опыта)19) Металлургия: напряжённость поля21) Текстиль: грунт (напр. ткани)22) Электроника: возбуждение (тока), группа символов, поле зрения, поле перфокарты23) Сленг: улица (He out standing in the field, waiting for a bus.)24) Вычислительная техника: (card) группа колонок, группа разрядов (напр. числа), область исследований25) Нефть: месторождение, походный, поле (акустического каротажа; гравитационное; магнитное)26) Картография: местность27) Геофизика: поле (место проведения наблюдений), полевой (место проведения наблюдений)28) Радиолокация: карта местности (на экране индикатора)29) Патенты: область (деятельности, экономики и т.д.)30) Деловая лексика: область деятельности, периферия бизнеса, район сбыта32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: промысловый33) Нефтегазовая техника залежь34) Сетевые технологии: сегмент (адреса)35) Контроль качества: осуществляемый на практике, проводимый в естественных условиях (об эксперименте)36) Робототехника: группа разрядов (кодового слова)37) юр.Н.П. поле (ancient Russian law)38) Макаров: битва, возмущение, гладкая сторона монеты, данные натурных измерений, данные полевых измерений, держать пари, монтажное соединение, область знаний, область контакта, обширность, отвечать без подготовки, отвечать экспромтом, открытое пространство, периферийный, поле битвы, поле величины, поле деформации, поле констант, поле физической величины, последовательность однородных объектов, производимый в полевых условиях, производственные условия, работающий на периферии, разъездной, сфера применение, площадка (для какой-л. цели), участок (для какой-л. цели), зона зацепления (зубчатых колёс), область (исследования, применения), сфера (исследования, применения), участок (кирпичной стены между проёмами или углами здания), делать ставку (на лошадь и т.п.), бассейн (обл. залегания и разработки полезных ископаемых), бассейн (область залегания и разработки полезных ископаемых), область (отрасль знаний, деятельности), область (отрасль науки), поле (полевые условия), месторождение (полезных ископаемых), месторождение (угля), поле (физической величины)39) Велосипеды: основная группа гонщиков на трассе гонки (см. peloton)40) Безопасность: поле (полукадр), поле видеокадра41) Золотодобыча: залежь коммерческого значения, месторождение (залежь коммерческого значения), золотоносное месторождение42) Электрические машины: поле возбуждения, ток возбуждения43) Электротехника: (магнитное) возбуждение, (магнитное) поле -
11 fu
1) Компьютерная техника: Fortran Unit2) Спорт: Fighter Underground, Football United3) Военный термин: First User, Forecast Unit, fire unit, flying unit, follow-up4) Техника: fill-up, fluorouracil, flux unit, fuze5) Сельское хозяйство: feed unit6) Математика: Finite Union7) Религия: Future Unity8) Юридический термин: Food Unit10) Сокращение: Farmers Union, Firing Unit11) Университет: Florida University, Fordham University12) Хирургия: Фолликулярная Единица (follicular unit)13) Электроника: Feedback Unit14) Вычислительная техника: fuck up15) Нефть: fill up, заполнение (скважины буровым раствором или пласта нагнетаемой водой, fill-up), образование угла естественного откоса (при растекании раствора)16) Биохимия: Fumarate Concentration17) Связь: Frame Unit18) Деловая лексика: Forcible Union19) Нефть и газ: fuel oil, нефтяное топливо, топочный мазут20) Имена и фамилии: Felix Unger21) Чат: Formerly Undesirable22) Единицы измерений: Formula Unit, Future Unit -
12 slick
[slɪk]1) Общая лексика: быстро, быстрый, гладкая полоса (на поверхности моря, напр. от пролитой нефти), гладкий, гладкий и лоснящийся, гладко, делать гладким, лёгкий, ловкий, ловко, обманщик, отполировать, отшлифовать, популярный иллюстрированный журнал, превосходный, привести в порядок, приводить в порядок, приглаживать, прилизанный, прилизывать (волосы, обыкн. slick down), приятный, пройдоха, прямо, пятно, сглаживать, сделать гладким, скользкий, стамеска (широкая), убирать, хитрый, плёнка (нефти, масла на воде)2) Биология: солевое пятно (на почве)3) Морской термин: гладкая поверхность4) Разговорное выражение: без перебоев, блестящий, журнал на мелованной бумаге, разделаться (с кем-л., чем-л.), = cool5) Американизм: неглубокий, отличный, приукрасить, приукрашивать, развлекательный, убрать, приводить в порядок (обыкн. slick up)6) Военный термин: невооружённый вертолёт7) Техника: выравнивать поверхность, гладилка (формовочный инструмент), маслянистый, полировать, широкая стамеска, шлейфовать8) Сельское хозяйство: шлейфовать (пашню)9) Строительство: кер. шликер10) Автомобильный термин: шлифовать11) Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно12) Дипломатический термин: непродуманный13) Полиграфия: иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге)15) Сленг: внешний, волевой, доверительный, догадливый, ловкий делец, не представляющий подлинной ценности, неискренний, остроумный, проницательный, способный, хороший, бойкий, великолепный, гоночные шины, журнал, печатающийся на глянцевой бумаге, вкусный, журнал, отпечатанный на некачественной бумаге большим тиражом, могущественный, поверхностный, разумный, старый автомобиль в достаточно хорошем состоянии, убедительный, умный16) Нефть: slickenside, нефтяное пятно, разлив нефти (на воде), тонкая взвесь17) Целлюлозно-бумажная промышленность: лощить18) Экология: плёнка масла19) Реклама: издание на мелованной бумаге (журнал, листовка)20) Бурение: разглаживать, ровный21) Нефтегазовая техника нефтяной разлив22) Макаров: водная гладь, выброс, выброс (на ПВ моря, реки из танкера)23) Велосипеды: покрышка с гладким протектором, покрышка с гладким рисунком протектора, слик
См. также в других словарях:
«Нефтяное хозяйство» — ежемесячный науч. техн. и производств. журнал Мин ва нефт. пром сти CCCP и Центр. правления HTO нефт. и газовой пром сти им. акад. И. M. Губкина. Издаётся в Москве c 1920 под назв. Нефтяное и сланцевое хозяйство , совр. назв. c 1925.… … Геологическая энциклопедия
Нефтяное хозяйство — («Нефтяное хозяйство»,) ежемесячный научно технический и производственный журнал министерства нефтяной промышленности СССР и Центрального правления научно технического общества нефтяной и газовой промышленности. Издаётся в Москве. Основан … Большая советская энциклопедия
«Азербайджанское нефтяное хозяйство» — ежемесячный науч. техн. и производств. журнал объединений Азнефть , Kаспморнефть и Mин ва нефтеперерабат. и нефтехим. пром сти Aзерб. CCP. Издаётся в Баку c 1920. Публикует результаты исследований в области нефт. геологии, организации… … Геологическая энциклопедия
хозяйство — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хозяйства, чему? хозяйству, (вижу) что? хозяйство, чем? хозяйством, о чём? о хозяйстве; мн. что? хозяйства, (нет) чего? хозяйств, чему? хозяйствам, (вижу) что? хозяйства, чем? хозяйствами, о… … Толковый словарь Дмитриева
Буранчинское нефтяное месторождение — Страна … Википедия
Ишимбаевское нефтяное месторождение — Объединить Ишимбаевское нефтяное месторождение и Ишимбайское нефтяное месторождение Ишимбаевское нефтяное месторождение открыто в 1932 году экспедицией, которую возглавлял геолог Алексей Александрович Блохин. Названо по башкирской… … Википедия
Ишимбайское нефтяное месторождение — (известно также как Ишимбаевское нефтяное месторождение) первое месторождение нефти в Башкортостане и на Южном Урале, относится к Волго Уральской провинции, в настоящее время выработано. Открыто в 1932 году экспедицией, которую возглавлял инженер … Википедия
КОММУНАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО — PUBLIC UTILITY INDUSTRYОсновной характеристикой, отличающей К.х. от др. промышленных и коммерческих фирм, является то, что служба коммунальных услуг монопольно обслуживает свою территорию. Такая привилегия обычно предоставляется в связи с… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Губкин, Иван Михайлович — [9 (21) сент. 1871 21 апр. 1939] сов. геолог, создатель сов. нефтяной геологии, общественный и государственный деятель, акад. (с 1929). Деп. Верх. Совета СССР 1 го созыва. Чл. ВКП(б) с 1921. Г родился в с. Поздняково Муромского уезда Владимирской … Большая биографическая энциклопедия
Список печатных трудов Николая Николаевича Непримерова — Связать? 1954 1. Эффект Фарадея на сантиметровых волнах. ЖЭТФ, 1954, т.26, № 4, с.511. 2. Об измерении рез … Википедия
Царевич, Константин Алексеевич — Константин Алексеевич Царевич Дата рождения: 3 июля 1902(1902 07 03) Дата смерти: 23 апреля 1954(1954 04 23) (51 год) Место смерти … Википедия